Interactions between image and text on stage and on paper
Keywords:
theatre-visual arts-comunication-look-decentreAbstract
Jan Lauwers (Antwerp, Belgium, 1957) is a playwright, theater director
and artist. In plays, in his dramatic writing and his installations Lauwers
combines different “national” languages and different artistic disciplines
(dance, singing, but also painting, installations, video art) in an attempt
to “de-focus”, to “decentre the look”. By altering the logic of discourse
and normalization, he tries to reflect, in the theatrical convivium, of the
necessary partiality of the perception of the reality of the subject and the
difficulties of communication in society, in a globalized world dominated
by the mass media and social networks. Lauwers tries to generate in his
theater a commotion through the interruption of the discourses, which
aspires to achieve a true communication through the materiality of the
bodies, the great diversity of objects and elements of the pictorial tradition
that in his work they are resignified in a paratactic juxtaposition in
which all hierarchies are annulled. The author and director invites us to
go through his texts and read them as a landscape, to question all order
(chronological, hierarchical, temporal) normalized by tradition, in an attempt
to free ourselves from ties of look and communication.
Downloads
References
Adorno, Theodor (1974). Noten zur Literatur. Gesammelte Schriften Band II. Frankfurt del Meno: Suhrkamp.
— (2004). Teoría estética (Trad. Jorge Navarro Perez). Madrid: Akal.
Barthes, Roland (2009). Escritos sobre el teatro. Barcelona: Paidós.
Bousset, Sigrid (2006). “I can’t go on. I’ll go on”. En: DWB, 4. (www.dwb.be/uitgave/2006/4/jan-lauwers) (05/01/2016).
Deleuze, G. y F. Guattari (2010). Mil Mesetas. Valencia: Pre-Textos.
Poschmann, Gerda (1997). Der nicht mehr dramatische Theatertext: Aktuelle Bühnenstücke und ihre dramatische Analyse. Tubingen: Niemeyer.
Van Muylem (2013a). El silencio como línea de fuga. Mujeres soñaron caballos, de Daniel Veronese. Villa María: Eduvim.
— (2013b). “La puesta en página en el teatro con-temporáneo”. Revista Mutatis mutandis, del Grupo de Investigación en Traductología de la Universi-dad de Antioquia en Medellín, Colombia. http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/viewFile/17216/15438(09/12/2017)
— (2016a). “La traducción como descentramiento”. En: van Muylem, Micaela (comp.). (2016b). Paisa-jes dramatúrgicos. Ensayos de teatro comparado. Córdoba: Editorial de la Facultad de Filosofía y Humanida-des, ColecciónPaPelesteatrales.
Van Reybrouck, David (2004) Monologen. Ámsterdam: De Bezijge Bij.
— (2010). Congo. Ámsterdam: De Bezijge Bij.Veronese, Daniel (1999). “Periférico”. Argentores. En línea: http://www.autores.org.ar/ dveronese/peri-ferico.htm (09/12/2017).
— (2000). “Automandamientos” en: La deriva. Buenos Aires: Adriana Hidalgo. Prólogo de Jorge Dubatti.
Downloads
Published
Versions
- 2023-11-13 (2)
- 2018-04-01 (1)
How to Cite
Issue
Section
License
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0). Eso permite que otros puedan usar, copiar, distribuir, adaptar y mezclar la obra, pero solo con fines no comerciales. Siempre se debe mencionar el autor, y se pueden crear obras derivadas, pero no con fines comerciales.











